На мой взгляд, он является синтезом профессионального, народного, вокально-хорового и сценического творчества всего коллектива. Коллективом руководит директор Аяна Дармаева, режиссёр театра - Баирма Ринчинова.
Стараюсь посещать многие мероприятия, концерты, выставки, постановки спектаклей. И зрители всегда бывают довольны выступлениями артистов. В прошлом году театр получил грант в 1 млн рублей. Эту финансовую поддержку театр максимально постарался использовать на костюмы – дэгэлы, декорации и многое другое. Сам факт исполнения пьесы Н.Гоголя «Гэрлэлгэ» на бурятском языке очень интересен, необычен. Перевод с великого, могучего русского языка на яркий по выразительности и по изобразительности самобытный бурятский язык даёт возможность исполнителям ролей показать образы героев комедийной пьесы со всех сторон. Проявляться образам помогают бурятская одежда – дэгэлы, мимика, жесты и самобытная лексика комедийных выражений (касающихся такого важного события, как женитьба). В пьесе звучит музыка из известных опер, музыка ранее знакомая нашему слуху, а слова бурятские, ранее неслыханные, интересно! Профессионально ли поставлена пьеса, оценят специалисты, но нам, зрителям, такая постановка понравилась. На небольшой сцене в маленьком уютном зале артисты театра сумели показать и порадовать зрителей своей работой, заставили вспомнить и даже перечитать забытую пьесу «Женитьба».
Небольшой зал был полон. Публика на премьере спектакля собралась разная: и по профессии, и по возрасту. Меня заинтересовали сидевшие впереди меня почтеннейшие бабушки. Ещё одна бабушка сидела чуть поодаль от нас, и я её знаю. Это Балданова Буная абгай, 1930 г.р., проживающая в п.Агинское. Двое других – это Жаргалай Долгор абгай, 1931 г.р, Жамсаранай Дымбрыл абгай, 1929 г.р. Я успевала смотреть спектакль и ещё прислушиваться к комментариям бабушек. «Яаһаншье юм гээшэб даа», - говорили они.
Они переживали одновременно за незадачливого, нерешительного жениха, боящегося потерять свою «свободу». Хотели бы поручить организацию женитьбы Пихлай худагыда (по-гоголевски свахе Фёкле), но и она была разочарована в женихе, ушедшему через окно. Все артисты играли хорошо, прямо вживались в свою роль и этим порадовали зрителей. О том, что театры малых городов нужны и востребованы в своём регионе, нет сомнения. Такие театры люди любят, посещают. Театр привлекает тем, что здесь по-домашнему уютно, можно хорошо отдохнуть в кругу знакомых. В зале я видела людей, знакомых с большими театрами больших городов.
Про себя могу сказать, что была в одном из красивейших театров мира – Одесском оперном театре, это было, конечно, в Советское время. Я была ошеломлена красотой и великолепием театра, в то время занимавшем пятое место в мире после «Милана». В настоящее время вполне удовлетворяет свой домашний, уютный театр с местными артистами, да ещё знакомые спектакли в переводе на бурятский язык. В данном случае зрителями стали люди почти векового возраста, видевшие в жизни многое, о которых хочется писать и даже нельзя не писать.
Их истории жизни начинаются с далёкого прошлого, со смутных времён до Великой Отечественной войны. Они детьми прошли через военное лихолетье, наравне со взрослыми трудились на благо Родины, восстанавливали народное хозяйство.
Спектакль, объединивший разные поколения
- Информация о материале
- Автор: Лариса ДАДАЕВА.
- Категория: Соел
- Просмотров: 354