На мой взгляд, он является синтезом профессионального, народного, вокально-хорового и сценического творчества всего коллектива. Коллективом руководит директор Аяна Дармаева, режиссёр театра - Баирма Ринчинова.
   Стараюсь посещать многие мероприятия, концерты, выставки, постановки спектаклей. И зрители всегда бывают довольны выступлениями артистов. В прошлом году театр получил грант в 1 млн рублей. Эту финансовую поддержку театр максимально постарался использовать на костюмы – дэгэлы, декорации и многое другое. Сам факт исполнения пьесы Н.Гоголя «Гэрлэлгэ» на бурятском языке очень интересен, необычен. Перевод с великого, могучего русского языка на яркий по выразительности и по изобразительности самобытный бурятский язык даёт возможность исполнителям ролей показать образы героев комедийной пьесы со всех сторон. Проявляться образам помогают бурятская одежда – дэгэлы, мимика, жесты и самобытная лексика комедийных выражений (касающихся такого важного события, как женитьба). В пьесе звучит музыка из известных опер, музыка ранее знакомая нашему слуху, а слова бурятские, ранее неслыханные, интересно! Профессионально ли поставлена пьеса, оценят специалисты, но нам, зрителям, такая постановка понравилась. На небольшой сцене в маленьком уютном зале артисты театра сумели показать и порадовать зрителей своей работой, заставили вспомнить и даже перечитать забытую пьесу «Женитьба».
   Небольшой зал был полон. Публика на премьере спектакля собралась разная: и по профессии, и по возрасту. Меня заинтересовали сидевшие впереди меня почтеннейшие бабушки. Ещё одна бабушка сидела чуть поодаль от нас, и я её знаю. Это Балданова Буная абгай, 1930 г.р., проживающая в п.Агинское. Двое других – это Жаргалай Долгор абгай, 1931 г.р, Жамсаранай Дымбрыл абгай, 1929 г.р. Я успевала смотреть спектакль и ещё прислушиваться к комментариям бабушек. «Яаһаншье юм гээшэб даа», - говорили они.
   Они переживали одновременно за незадачливого, нерешительного жениха, боящегося потерять свою «свободу». Хотели бы поручить организацию женитьбы Пихлай худагыда (по-гоголевски свахе Фёкле), но и она была разочарована в женихе, ушедшему через окно. Все артисты играли хорошо, прямо вживались в свою роль и этим порадовали зрителей. О том, что театры малых городов нужны и востребованы в своём регионе, нет сомнения. Такие театры люди любят, посещают. Театр привлекает тем, что здесь по-домашнему уютно, можно хорошо отдохнуть в кругу знакомых. В зале я видела людей, знакомых с большими театрами больших городов.
   Про себя могу сказать, что была в одном из красивейших театров мира – Одесском оперном театре, это было, конечно, в Советское время. Я была ошеломлена красотой и великолепием театра, в то время занимавшем пятое место в мире после «Милана». В настоящее время вполне удовлетворяет свой домашний, уютный театр с местными артистами, да ещё знакомые спектакли в переводе на бурятский язык. В данном случае зрителями стали люди почти векового возраста, видевшие в жизни многое, о которых хочется писать и даже нельзя не писать.
   Их истории жизни начинаются с далёкого прошлого, со смутных времён до Великой Отечественной войны. Они детьми прошли через военное лихолетье, наравне со взрослыми трудились на благо Родины, восстанавливали народное хозяйство.

You have no rights to post comments